Chenrezig Diaries, 5a (DE/EN/RU)

Aktualisiert: 12. Dez. 2021



Dienstag's Chenrezig Abend. Wöchentlicher Vortrag zu "Herzjuwel der Erwachten" und Chenrezig-Praxis . Tuesday's Chenrezig Evening. Weekly teaching on "Heart Jewel of Awakened Ones" and Chenrezig practice. Вечер Ченрезига во вторник. Еженедельная лекция "Жемчужина cердца пробужденных" и практика Ченрезига.

Teil 1, Die Mängel des Zeitalters des Niedergangs, Erläuterungen des Hinayana, Vers 4-21 Part 1, The Deficiencies of the Age of Decline, Hinayana Explanations, verses 4-21. Часть 1, Недостатки эпохи упадка, объяснения хинаяны, стихи 4-21.


DE

Vers 4: „Der wahre Rishi, Munindra, Gott der Götter, Erreichte die wahre Stufe durch den wahren Pfad Und wies wahrlich den anderen diesen wahren und vortrefflichen Pfad. Wird er nicht deshalb der Wahre Rishi genannt?“

Das ist nun der erste Teil der eigentlichen Belehrung von Patrul Rinpoche, denn alles davor war eine Einführung. Nun kommt Patrul Rinpoche zu seiner eigentlichen Absicht, den Dharma zu unterrichten. Und er fängt mit den einführenden Erklärungen an, nämlich den Erklärungen auf der Hinayana Ebene – dem sich Bewusst werden über die Nachteile eines „samsarischen“ Daseins. Oder, mit anderen Worten eines Daseins, dass sich auf die kleine und enge Welt der Anhaftung an unsere Tendenzen, Konzepte und Emotionen bezieht. Den genau das ist das sogenannte Samsara: ein Um-Sich-Kreisen.

Später wird Patrul Rinpoche auch die Aspekte des Sutra und Tantra Mahayana ansprechen. Aber jetzt, am Anfang, möchte er eben sicher gehen, dass die Basis für fortgeschrittene Praktiken in uns vorhanden ist.

Und auch gleich zu Anfang präsentiert Patrul Rinpoche uns nicht nur einfach mit dem Problem (Samasara), sondern gibt auch gleich die Lösung (Befreiung von Samsara), mit dem Ausdruck „Der wahre Rischi,“

Was oder wer ist dieser Rischi, von dem Patrul Rinpoche spricht, und der den Weg zu Befreiung nicht nur gefunden, sondern ihn auch den anderen aufgezeigt hat? Natürlich sprechen wir hier von Buddha Shakyamuni, dem Buddha unseres Zeitalters.

Und das Wort, das in diesem Vers immer wieder vorkommt, und mit dem Patrul Rinpoche nicht nur den Buddha, sondern auch die Ebene seiner Verwirklichung, seine Praxis und seine Lehre beschreibt, ist auch der Schlüssel zum auflösen eines samsarischen (ich-bezogenen) Geisteszustandes.

Es ist „Rishi“, auf Sanskrit. Und „Drang“ auf Tibetisch. Und bedeutet „wahr“, „ehrlich“, „aufrecht“, „gerade“ und „gerecht“.

Buddha ist also ein: wahrer Praktizierenden, mit einer wahren Verwirklichung, einer wahren Praxis und wahrer Lehre.

Und zu genau dieser Einstellung uns selbst gegenüber lädt Patrül Rinpoche uns auch an: zu einer ehrlichen Betrachtung unserer Situation zu einer gerechten Bewertung unserer Lage zu einer aufrechten Praxis und zu einer wahren Arbeit an uns selbst

Das ist also unsere Einstellung in allen Situationen des Lebens: Praxis, Alltag, Beziehungen, Arbeit und so weiter.


ENG

Verse 4: "The true Rishi, Munindra, god of gods, Reached the true degree through the true path And truly showed others this true and excellent path. Isn't that why he is called the True Rishi? "

This is now the first part of Patrul Rinpoche's actual teaching, because everything before that was an introduction. Now Patrul Rinpoche comes to his real intention to teach the Dharma. And he starts with the introductory explanations, namely the explanations on the Hinayana level - to become aware of the disadvantages of a "samsaric" existence. Or, in other words, an existence that refers to the small and narrow world of attachment to our tendencies, concepts and emotions. This is exactly what so-called samsara is: circling around one-self.

Later on, Patrul Rinpoche will also address the aspects of Sutra and Tantra Mahayana.But now, in the beginning, he just wants to make sure that the basis for advanced practice is there within us.

And right at the beginning Patrul Rinpoche not only presents us with the problem (Samasara), but also gives us the solution (liberation from samsara), with the expression "The true Rishi," What or who is this Rishi, of whom Patrul Rinpoche speaks, and who not only found the way to liberation, but also showed it to others? Of course we are talking about Buddha Shakyamuni, the Buddha of our age. And the word that occurs over and over again in this verse, and with which Patrul Rinpoche describes not only the Buddha, but also the level of his realization, his practice and his teaching, is also the key to dissolving a samsaric (self-centered) state of mind . It's "Rishi," in Sanskrit. And “urge” in Tibetan. And means "true", "honest", "upright", "straight" and "just".

So Buddha is a: - true practitioners, - with a true realization, - a true practice - and true teaching.

And Patrül Rinpoche invites us to precisely this attitude towards ourselves: - to an honest consideration of our situation - to a fair assessment of our situation - to an upright practice - and to a real work on ourselves

So this is our attitude in all situations in life: practice, everyday life, relationships, work and so on.


RUS

Стих 4: «Истинный Pиши, Муниндра, бог богов, Достиг истинной степени истинным путем И верно показал другим этот верный и прекрасный путь. Разве не поэтому его называют Истинным Риши? "

Теперь это первая часть фактического учения Патрула Ринпоче, потому что все до этого было введением. Теперь Патрул Ринпоче приходит к своему истинному намерению обучать Дхарме. И он начинает с вводных объяснений, а именно с объяснений на уровне Xинаяны, чтобы осознать недостатки «самсарного» существования. Или, другими словами, существование, которое относится к маленькому и узкому миру привязанности к нашим тенденциям, концепциям и эмоциям. Это и есть так называемая самсара: кружение вокруг себя.

Позже Патрул Ринпоче также обратится к аспектам Сутры и Тантра Махаяны. Но сейчас, вначале, он просто хочет убедиться, что внутри нас есть основа для продвинутой практики.

И в самом начале Патрул Ринпоче не только представляет нам проблему (cамсару), но также дает нам решение (освобождение от самсары) с выражением «Истинный Риши».

Что или кто этот Риши, о котором говорит Патрул Ринпоче, и который не только нашел путь к освобождению, но и показал его другим? Конечно, мы говорим о Будде Шакьямуни, Будде нашего времени.

И слово, которое повторяется снова и снова в этом стихе и которым Патрул Ринпоче описывает не только Будду, но и уровень его реализации, его практику и его учение, также является ключом к растворению состояние самсары (эгоцентризма).

Это «Риши» на санскрите. И «Дранг» по-тибетски. И означает «истинный», «честный», «прямой» и «справедливый».

Итак, Будда - это: - настоящие практики, - с истинным осознанием, - настоящей практикой - и истинным учением.

И Патрул Ринпоче предлагает нам именно такое отношение к себе: - к честному рассмотрению нашей ситуации - к справедливой оценке нашей ситуации - к прямой практике - и к настоящей работе над собой

Таково наше отношение ко всем жизненным ситуациям: к практике, к повседневной жизни, к отношениям, к работе и так далее.

2 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen