Chenrezig Diaries, 9 (DE/EN/RU)

Aktualisiert: 6. Jan.

Dienstag's Chenrezig Abend. Wöchentlicher Vortrag zu "Herzjuwel der Erwachten" und Chenrezig-Praxis mit Mantra Ansammlung . Tuesday's Chenrezig Evening. Weekly teaching on "Heart Jewel of Awakened Ones" and Chenrezig practice with mantra accumulation. Вечер Ченрезига во вторник. Еженедельная лекция "Жемчужина Сердца Пробуждённых" и практика Ченрезига c накоплением мантр.

Teil 1, Die Mängel des Zeitalters des Niedergangs, Erläuterungen des Hinayana, Vers 4-21 Part 1, The Deficiencies of the Age of Decline, Hinayana Explanations, verses 4-21. Часть 1, Недостатки эпохи упадка, объяснения хинаяны, стихи 4-21.



DE

Vers 9:

„In dieser schwierigen Zeit, basiert das Denken und Handeln auf niedrigerer Motivation.

Authentische Unterstützung zu finden ist rar,

Und es ist auch schwer anderen zu Helfen.

Ist es nicht besser diese Verwirrung durchzutrennen?“

Dieser Vers ist nicht gerade sehr weihnachtlich.

Es geht aber auch nicht um Weihnachten, sondern um das Weiterführen des Verses letzter Woche.

Das letzte Mal ging es um das Erlangen bleibenden Glücks, in der Form des Erwachens, und das Verwirklichen des Sinnes des Dharma, dass zu diesem Glück führt.


Wir haben uns also diese Dynamik des Erwachens angesehen, die in der kurzen Belehrung an Shariputra zusammengefasst wurde:

„Handle positive,

Vermeide unheilsame Handlungen,

Und bändige deinen Geist“.

Das ist aber natürlich nicht die einzige Dynamik, die es in unserem Alltag gibt. Und mit dem Vers von heute zeigt Patrul Rinpoche die andere Seite der Münze, so zu sagen:

- Nämlich, die Dynamik der Verwirrung

- Und die darauf basierende „niedrigere“ Motivation

- Und aus dieser niedrigerer Motivation einstehende mentale und physische Aktivität.

- Die es einem wiederum schwierig macht authentische Unterstützung an den Tag zu legen.


Das alles ist nicht als Vorwurf gemeint, Patrül Rinpoche wirft nur Licht auf diesen verwirrten Geisteszustand, und alles was daraus entsteht.

Das letzte mal ging es um die proaktive Dynamik im Sinne von Dharma, dem Verwirklichen des menschlichen Potenzials. Es wäre aber natürlich inkomplett, diese andere Seite unseres Potenzials unerwähnt zu lassen. Es ist so als würden wir versuchen Licht zu beschreiben, ohne die Vorstellung der Dunkelheit zu erwähnen. Das eine macht ohne das andere keinen Sinn, und die beiden sind ständige Begleiter auf dem Pfad der Praxis.

Karmapa drückte es einmal wie folgt aus:

„Wir brauchen eine gesunde Mischung, eine Gewisse Balance von positivem und negativen Karma, um ein Entwicklung zu ermöglichen. Es ist wie Elektrizität, wir brauchen Plus und Minus, damit Strom fließen kann.“


Genauso hier, wir brauchen das Gewahrsein der Tatsache, dass das Verwirklichen unseres erwachten Potenzials (Buddhanatur) uns das letztendliche Glück erfahren lassen. Und zur selben Zeit lassen wir den anderen Aspekt unseres Geistes, nämlich der Verwirrung nicht aus den Augen. Wohl-wissend, das diesen Aspekt aufzugeben ist.

Oder wir Patrül Rinpoche es in der Form einer Frage ausdrückt:

„Ist es nicht besser diese Verwirrung durchzutrennen?“

Die letztendliche Erfahrung des Erwachens besteht natürlich darin diese beiden Aspekte als, in ihrer Essenz, gleichwertig zu erkennen, und zu einer Praxis Form zu kommen, in der es nichts zu kultivieren und nichts aufzugeben ist. Oder wie es oft ausgedrückt wird: de Einheit von Samsara und Nirvana zu erkennen.

So wie Chenrezig es symbolisiert und darstellt. Und auf dieser Ebene der Erfahrung kann man tatsächlich, wie Chenrezig, im Samsara präsent sein, ohne davon beeinflusst zu werden, weil wir dann die Leerheit/Offenheit dieser beiden Aspekte des Geistes erkennen.


EN

Vers 9:

“ In this difficult time, thinking and conduct are based on lower motivation.

Finding authentic support is rare

And it is also difficult to help others.

Isn't it better to cut through this confusion?”


This verse is not very Christmassy.

But it's not about Christmas either, but rather the continuation of last week's verse.

The last time it was about attaining lasting happiness, in the form of awakening, and realizing the meaning of the Dharma that leads to this happiness.


So we looked at this dynamic of awakening, which was summarized in the brief teaching on Shariputra:

"Act positive,

Avoid unwholesome acts

And tame your mind ”.


Of course, that is not the only dynamic that exists in our everyday life. And with today's verse, Patrul Rinpoche shows the other side of the coin, so to speak:

- Namely, the dynamics of confusion

- And the “lower” motivation based on it

- And mental and physical activity arising from this lower motivation.

- Which in turn makes it difficult to provide authentic support.


None of this is meant as a reproach, Patrül Rinpoche only throws light on this confused state of mind and everything that arises from it.


The last time it was about the proactive dynamic in the sense of Dharma, the realization of human potential. Of course, it would be incomplete not to mention this other side of our potential. It's like trying to describe light without mentioning the notion of darkness. One makes no sense without the other, and the two are constant companions on the path of practice.


Karmapa once put it like this:

“We need a healthy mix, a certain balance of positive and negative karma, in order to enable development. It's like electricity, we need plus and minus for electricity to flow.”


Right here, we need to be aware of the fact that realizing our awakened potential (Buddha nature) allows us to experience ultimate happiness. And at the same time, we keep our eyes on the other aspect of our mind, which is confusion. Knowing that this aspect is to be given up.

Or as Patrül Rinpoche puts it in the form of a question:

"Isn't it better to cut through this confusion?"


The ultimate experience of awakening, of course, is to recognize these two aspects as, in their essence, equivalent, and to come to a form of practice in which there is nothing to cultivate and nothing to give up. Or as it is often expressed: to recognize the unity of samsara and nirvana.

Just as Chenrezig symbolizes and depicts it. And at this level of experience, like Chenrezig, one can actually be present in samsara without being influenced by it, because then we see the emptiness/openness of these two aspects of the mind.

RU

Стих 9:

“В это трудное время мышление и поведение основаны на более низкой мотивацию.

Найти подлинную поддержку бывает редко,

А помогать другим тоже сложно.

Не лучше ли остановить эту путаницу?”


Этот стих не очень рождественский.Но это тоже не про Рождество, а, скорее, продолжение стиха прошлой недели.В прошлый раз речь шла о достижении счастья в форме пробуждения и осознании значения Дхармы, ведущей к этому счастью.

Итак, мы рассмотрели эту динамику пробуждения, которая была резюмирована в кратком о поучении Шарипутре:“Действуй позитивно,Избегайте нездоровых поступковИ укроти свой ум.”Конечно, это не единственная динамика, которая существует в нашей повседневной жизни.


И в сегодняшнем стихе Патрул Ринпоче показывает, так сказать, другую сторону медали:

- А именно динамика путаницы

- И основанная на нем «низшая» мотивация

- И умственная и физическая активность, проистекающая из этой более низкой мотивации

- Что, в свою очередь, затрудняет предоставление достоверной поддержки.


Ничто из этого не является упреком, Патрул Ринпоче только проливает свет на это омраченное состояние ума и все, что из него произxoдит.В прошлый раз речь шла о проактивной динамике в смысле Дхармы, реализации человеческого потенциала. Конечно, было бы неполным не упомянуть эту другую сторону нашего потенциала. Это все равно, что пытаться описать свет без упоминания понятия тьмы. Одно не имеет смысла без другого, и обa - постоянные спутники на пути практики.


Кармапа однажды сказал об этом так:«Нам нужно здоровое сочетание, определенный баланс положительной и отрицательной кармы, чтобы способствовать развитию. Это как электричество, нам нужны плюсы и минусы, чтобы электричество могло течь».


Mы должны осознавать тот факт, что реализация нашего пробужденного потенциала (природы Будды) позволяет нам испытать абсолютное счастье. И в то же время мы не сводим глаз с другого аспекта нашего разума - заблуждения. Зная, что от этого аспекта нужно избавиться.Или, как Патрул Ринпоче формулирует это в форме вопроса:“Не лучше ли остановить эту путаницу?”Конечное oпыт пробуждения состоит в том, чтобы признать эти два аспекта как по своей сути эквивалентными и прийти к форме практики, в которой нечего совершенствовать и не от чего отказываться. Или, как это часто выражается: признать единство сансары и нирваны.Так же, как символизирует и изображает Ченрезиг. И на этом уровне опыта, как Ченрезиг, можно действительно присутствовать в сансаре, не подвергаясь ее влиянию, потому что тогда мы видим пустоту/открытость этих двух аспектов ума.

0 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen